utu დაწერა:
Будет очень интересно выслушать Российское точка зрения о перспективе Русско-Грузинских Отношении
Lenta.ru: Новости:
http://lenta.ru/news/2008/09/07/translate/07.09.2008, воскресенье, 14:30:55
Обновлено 07.09.2008 в 01:34:04
Мирный план Медведева-Саркози плохо перевели на русский
Министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер признал, что разногласия по поводу выполнения плана мирного урегулирования конфликта в Южной Осетии возникли из-за перевода документа, передает в субботу агентство France Presse.
На пресс-конференции по итогам совещания глав МИД государств Евросоюза в Авиньоне Кушнера спросили, чем обусловлено недопонимание между Россией и Западом по поводу так называемых "буферных зон" у границ Южной Осетии и Абхазии. "Переводом, как всегда", - сказал французский министр.
Глава МИД Франции объяснил, что план Медведева-Саркози из шести пунктов был подписан на французском, а затем переведен на английский и русский языки. По словам Кушнера, ему известно об одной конкретной неточности, а "остальные не так важны".
Как поясняет агентство, в русском тексте говорится о безопасности "для Южной Осетии и Абхазии", в то время как во французской и английской версиях речь идет о безопасности "в" этих
республиках (როდის მერეა „სამხრეთ ოსეთი“ რესპუბლიკა? -- და არის კი ასეთი საერთოდ საქართველოში?). Таким образом, русская версия оправдывает создание "буферных зон" на грузинской территории.
Информацию о неточном переводе ранее подтвердил неназванный источник агентства в российском руководстве. "В московской версии говорится о безопасности для Абхазии и для Южной Осетии. В документе, переданном грузинским властям, это было представлено как "в Абхазии" и "в Южной Осетии". Это не одно и то же", - сообщил собеседник AFP на условиях анонимности. -- სწორია რუსი -- რას ერჩი? სარკოზი-კუშნერი და სააკაშვილი აბდლები იყვნენ -- რუსის რა ბრალია?
Напомним, по словам главы МИД России Сергея Лаврова, президент Грузии Михаил Саакашвили подписал не план урегулирования конфликта, согласованный Медведевым и Саркози, а некий документ, который не имеет к этому плану "никакого юридического и практического отношения". Между тем сообщалось, что по требованию грузинской стороны из шестого пункта соглашения было убрано упоминание об обсуждении статуса Южной Осетии и Абхазии, а также исчезло определение "надежная" перед словом "безопасность".
აბა თქვენ ყოფილხართ რა...
ვის ხელშია საქართველოს ბედ-იღბალი...
*************
Главы МИД стран Европы хотят знать подробности обстановки из объективных источников06.09.2008 15:20 | Первый канал
Ситуацию вокруг Грузии во французском Авиньоне обсуждают министры иностранных дел стран-членов ЕС. Накануне эта тема была неожиданно исключена из повестки саммита, и весь день министры посвятили евро-атлантическому сотрудничеству.
Почему это произошло, до сих пор не совсем понятно. Саммит носит неформальный характер. На нем не планируется принимать какие-либо резолюции. Министры, как ожидается, лишь обменяются мнениями. Встреча проходит в закрытом режиме. Перед ее началом хозяин саммита - министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер - заявил, что он выступает за независимое расследование событий в Южной Осетии.
Бернар Кушнер, министр иностранных дел Франции: "Что касается международного расследования, то, конечно, я "за". Мы должны знать, что произошло. Я говорил об этом с самого начала. Сколько погибло? Тысяча, 2 тысячи? Кто это все начал? Какого рода были провокации? В какой момент? Как долго они продолжались? Какие планы были у обеих сторон? Конечно, мы обязаны это узнать".
http://www.rambler.ru/news/politics/geo ... 83684.htmlშე კაი დედმამისშვილო -- თუ არ იცი ვინ დაიწყო და როგორ დაიწყო... რა მოხდა და როგორ მოხდა... რაღა უნდა მოაგვარო?